© Matematik Akademiet

Kontakt os:

31 13 86 16 

​Find os: 

Rugvænget 1, 2680 Solrød strand, Danmark

Projektet har pt. den professionelle speaker Lars Attermann tilknyttet projektet. Vi søger derfor ikke dubbere.

 

Vi har på nuværende tidspunkt tre korrekturlæsere i gang med at rette oversætternes arbejde ind. Der hersker ingen tvivl om, at korrekturlæseren er bindeleddet mellem en god kvalitet og det færdige produkt, og det er således essentielt i forhold til vores arbejde.



Normalt tilbydes oversættere, med en unik evne til at levere oversættelser af meget høj kvalitet samt i formidling af materialet, at blive korrekturlæsere.

Vi er altid interesserede i at høre fra personer eller virksomheder, der mener, de kan bidrage til projektet i en eller anden form.

Der er mange funktioner, der skal udfyldes og interessen for at gøre en forskel er det afgørende for projektets progression.



 

Hvad kan du gøre?

Dubbere

Teknik

Er du dygtig til teknikken i arbejdet mellem billede og lyd, så hører vi meget gerne fra dig. 

Vi mangler pt ikke nogen til denne funktion. 

Vær med

Oversættere fra engelsk til dansk med evne til at formidle stof til en elev uanset om det er 1.klasses eleven, der sidder med plusstykker, eller om det er den universitetsstuderende, der sidder med sit speciale, så skal formidlingen af materialet være perfekt. 

Oversættere

Korrekturlæsere
Platformen (DK)

Projektet er nu i en afgørende fase, hvor selve Khan Academy platformen skal oversættes til dansk. Vi har brug for al den hjælp vi kan få. Kontakt os og hør mere.